Keine exakte Übersetzung gefunden für تمويل بالاقتراض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تمويل بالاقتراض

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este país sigue con déficit.
    هذا البلد يعمل على تمويل .المصروفات العامّة بالإقتراض
  • El bajo costo de la financiación facilitó las inversiones mundiales, contribuyendo así a acelerar el crecimiento mundial en 2004.
    وقد نجم عن انخفاض تكاليف الاقتراض والتمويل تسهيل إجراء الاستثمارات العالمية، فساهم في تعجيل النمو العالمي في عام 2004.
  • El costo que supone pedir préstamos, la eliminación de la financiación en forma de donaciones de los programas de las instituciones financieras internacionales y los gastos anuales derivados de la recuperación de huracanes catastróficos se han vuelto más y más gravosos.
    وأصبحت كلفة الاقتراض، وإزالـــة التمويل عـــن طريـــق المنح من قوائم المؤسسات المالية الدولية، والتكاليف السنوية للانتعاش من الأعاصير المدمرة أمرا شاقا بصورة متزايدة.
  • En su discurso sobre el examen de la gestión del Gobierno el Encargado de los Asuntos de Gobierno anunció que el gobierno había emprendido un programa de desarrollo de la capitalización por valor de 332,2 millones de dólares de las Islas Caimán que se ejecutaría en el curso de los próximos tres ejercicios económicos y se financiaría mediante una combinación de empréstitos y efectivo derivado de superávits operativos.
    أعلن مدير أعمال الحكومة في خطابه بشأن استعراض الحكومة أن الحكومة شرعت في برنامج للتنمية الرأسمالية بمبلغ 332.2 مليون دولار كايماني على مدى السنوات المالية الثلاث القادمة، يجري تمويله بمزيج من الاقتراض والنقد المستمد من الفوائض التشغيلية.
  • Se estima que los gastos en concepto de desarrollo para ese ejercicio serían de 72 millones de dólares, de los que 17,4 millones se financiarán a nivel local, 38 millones se sufragarán mediante préstamos y el resto con subvenciones de capital y fondos privados.
    وقدرت نفقات التنمية في هذه الفترة بمبلغ 72 مليون دولار، سيمول منها 17.4 مليون دولار على الصعيد المحلي، وسيمول المبلغ 38 مليون دولار بالاقتراض، وسيجري تمويل المبلغ المتبقي عن طريق المنح الرأسمالية والتمويل المتأتي من القطاع الخاص.
  • Por lo que respecta a la financiación de actividades mediante transferencias de fondos tomados en préstamo de otras cuentas, la Secretaría comprende la preocupación de las numerosas delegaciones que se han referido a ese problema, y evita recurrir a dicho método, pero a menudo no tiene más opción si desea seguir ejecutando los programas.
    وفيما يتعلق بمسألة تمويل الأنشطة عن طريق الاقتراض الداخلي من حسابات أخرى، قالت السيدة برتيني إن الأمانة العامة تتفهم قلق العديد من الوفود التي أثارت هذه المسألة، وهي لا ترغب في اللجوء إلى هذه الوسيلة لكنها لا تملك غالبا خيارات أخرى تمكنها من أن تواصل تنفيذ البرامج.